Понеділок, 23.12.2024, 01:12
Вітаю Вас Гість | RSS

Горностайпільське НВО ЗОШ І -ІІІ ст.-дитячий садок

Меню сайту
Статистика

Онлайн всього: 7
Гостей: 7
Користувачів: 0

2016 рік - рік англійської мови. Матеріали вчителів англійської мови

SHEVCHENKO IN OUR HEART

           (УСНИЙ ЛІТЕРАТУРНИЙ ЖУРНАЛ )

Мета: поглибити знання учнів про життєвий і творчий шлях  Тараса Шевченка, розвивати образне й логічне мислення, пам’ять, увагу, допитливість учнів; виховувати любов та інтерес до творчості видатного українського поета.

ОБЛАДНАННЯ: портрет поета, ілюстрації­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­ ­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­- світлини його біографії, національні костюми, комп’ютерна презентація.
УЧАСНИКИ: учні 5 – 11 класів, одягнуті в національні костюми.  

                                                ХІД ЗАХОДУ

ВСТУПНЕ СЛОВО ВЧИТЕЛЯ

УЧИТЕЛЬ. Dear friends!
We have gathered to speak about one of the greatest poet and National Bard of Ukraine Taras Shevchenko. This year we have already celebrated the 202nd anniversary of his birthday. You know Shevchenko was a famous artist, a truly people’s poet, and a truly son of Ukraine.

Учениця. Вірний і геніальний син українського народу – безсмертний, він належить усім народам, незалежно від того, якою мовою вони говорять і в якій частині земної кулі вони живуть, бо він оспівував і боровся за такі високі, благородні справді людські ідеали, які безсмертні і виражають кращі думи, мрії й прагнення всіх народів», - сказав узбецький письменник Гаруф Гулям.

Учень. Творчість Т. Г. Шевченка – визнане досягнення української духовної культури. У наш час його твори, перекладені десятками мов, стали невід’ємною частиною національної культури багатьох народів світу. Шевченко один із найбільших світових поетів, він посів гідне місце поруч із такими геніями, як Байрон, Міцкевич, Гейне, Гюго, Пушкін, Беранже. Тому і не дивно, що твори Кобзаря перекладені всіма слов’янськими мовами, а також грузинською, вірменською, казахською, узбецькою, німецькою, англійською, французькою, датською, новогрецькою, іспанською, хінді, японською, в’єтнамською, корейською, румунською, італійською, угорською, малайською, бенгальською.

Учениця. Саме в березні відзначають день народження та вшанування пам’яті Тараса Григоровича Шевченка. До вашої уваги усний літературний журнал     

на тему: « Shevchenko in our heart», що в перекладі українською мовою означає
            (Виконання вірша «Портрет Тараса Шевченка»)
                       

TARAS SHEVCHENKO’S  PORTRAIT
                                            

Shevchenko has smiled to me today
From the picture, that on the wall there.
Reads his poems are willing mother,
Father had told me:                                                        

As he was herding sheep -
Another boy was a lad,
And grew the great gave the gift:
For all generations, for the whole Country,
This book, which was called “Kobzar”.

As the Holy book we kept stubbornly,
With a claimed in the world,
Big all the Tastement.

I’ll love my native Country,
It might me again
With picture kindly smile Shevchenko,
Our Father, the greatest Taras.
Taras Shevchenko.

(Розповідь про життя Тараса Шевченка англійською та українською мовами.)

P1.  Artist, poet, national bard of Ukraine, Taras Shevchenko was born on March, 9 1814 in Moryntsi, Kyiv  gubernia. He was born a serf. When he was a teenager he became an orphan, and grew up in poverty. When he was 14, his owner, Engelhardt took him to serve as a houseboy. And Taras travelled with him to Vilnus and St. Petersburg. In Vilnus Taras for the first time heard different languages, Lithuanian, Russian and Polish and there he saw people whom their masters made free. When Engelgardt noticed the boy’s skills in painting he apprenticed him to the painter Shyriayev for four years.

P2. At that time the young man met his compatriots Soshenko, Hrebinka, Venetsianov, they showed his works to the famous Russian artist Carl Briullow, and he decided to help him. Carl Briullow painted a portrait of the Russian poet Zhukovskyi and disposed it in a lottery. The money was used  to buy Shevchenko’s freedom from Engelhardt in 1838.

P3.Shevchenko entered the Academy of Fine Arts in St. Petersburg, there he became a student of Briullow. Shevchenko was awarded three silver medals for his works  and later he had become an Academician in engraving.

P4. Studying at the Academy T. Shevchenko understood that his main calling, his true passion was poetry. In 1840 he published his first collection of poems “ Kobzar “
In 1841 followed the epic poem “Haidamaky”, in 1844 the ballad “ Hamalia”.

P5. When he graduated from the Academy, he became a member of the Kyiv Archeographic Commission. In 1846 in Kyiv he entered the secret Cyril Methodius Brotherhood. It was a secret political society, in 1847 it was smashed, and Shevchenko was arrested and sent to the Orenburg special corps, he was deprived  the right to draw and write. 10 years of exile ruined his health, and Shevchenko became seriously ill.

P6.When he was released in 1857 it was forbidden to him to live in Ukraine. He moved to St. Petersburg but on March 10, 1861 the great poet died of heart disease. He was buried in St. Petersburg, but his friends wanted to fulfil the poet’s wish that he had expressed in his “ Testament’’ and they transferred his remains to the Chernecha Hill near Kanev, in Ukraine.

P7.Shevchenko was an outstanding poet and a highly accomplished artist. There are 835 works written by him, although 270 are known to have been lost. His collection also contains over 150 portraits, 42 self-portraits. There are many landscapes, watercolours and etchings.

Ведучий. Художник, поет, національний бард України Тарас Шевченко народився 9 березня 1814 року в Моринцях Київської губернії. Він народився кріпаком. Підлітком став сиротою і ріс у бідності. Коли йому виповнилось 14 років, пан Енгельгардт узяв його до себе козачком. Тарас подорожував з ним до Вільнюса і до Санкт-Петербурга. У Вільнюсі Тарас вперше почув іноземні мови: литовську, російську та польську, і побачив людей, звільнених з кріпацтва. Коли Енгельгардт помітив, що у хлопчика є здібності до малювання, то віддав його на навчання художникові Ширяєву на чотири роки.

 

  

Ведуча. У цей час молодий чоловік зустрів своїх земляків: Сошенка, Гребінку, Венеціанова. Вони показали його роботи російському художнику Карлу Брюллову. Роботи Шевченка вразили Брюллова, і він вирішив допомогти йому.
Брюллов намалював портрет російського поета Жуковського і виставив його на продаж. За виручені гроші він викупив в Енгельгардта Шевченка з кріпацтва 1838 року.

Ведучий. Шевченко вступив до Академії мистецтв у Санкт-Петербурзі і став учнем Брюллова. За свої роботи Шевченко був нагороджений трьома срібними медалями, і згодом він став академіком з гравіювання.

Ведуча. Під час навчання в Академії Шевченко зрозумів, що його головне покликання і справжня пристрасть – поезія. 1840 року він опублікував свою першу збірку віршів « Кобзар». 1841 року вийшла епічна поема « Гайдамаки», 1844 року – балада « Гамалія».

Ведучий. Після закінчення академії Шевченко став членом Київської археографічної комісії. 1846 року він увійшов до таємного Кирило- Мефодіївського братства. Це була таємна політична спілка, яку 1847 року розігнали, а Шевченка арештували і вислали в спеціальний корпус до Оренбургу. Його позбавили права малювати і писати. 10 років заслання підірвали його здоров’я і Шевченко серйозно захворів.

Ведуча. Він був звільнений 1857 року, але йому заборонили жити в Україні. Поет поїхав до Санкт- Петербурга, але 10 березня 1861 року великий поет помер від хвороби серця. Його поховали в Санкт- Петербурзі, але його друзі хотіли виконати волю поета, яку він виразив у своєму вірші «Заповіт», і перевезли його останки на Чернечу гору біля Канева, в Україні.

Ведучий. Шевченко був видатним поетом і чудовим художником. Він написав 835 робіт, 270 з яких було втрачено. У його колекцію також входить 150 портретів, 42 автопортрети, багато пейзажів, акварелей і гравюр.

            (Виконання пісні «Думи мої,думи мої» англійською мовою)

                                    MY THOGHTS

              Thoughts my, thoughts my,
                  Trouble to me with you!
                  Why became on a paper
                  By sad rows?   

                  Why you wind did not blow about
                  In steppe, how pylyny?
                  Why you trouble did not put to sleep
                  How the child?

(Виконання уривка із поеми «Причинна» англійською мовою)

                                               CAUSATION                         

                The mighty Dnieper roars and bellows,
                    The wind in anger howls and raves,
                    Down to the ground it bends the willows,
                    And mountain-high lifts up the waves.

                    The pale-faced moon picked out this moment
                    To peek out from behind a cloud,
                    Like a canoe upon the ocean
                    It first tips up, and then tips down.

                    The cocks don’t crow to wake the morning,
                    There’s not as yet a sound of man,
                    The owls in glades call out their warnings,
                    And ash trees creak and creak again.

(Виконання вірша «Заповіт» англійською та українською мовами)

                                       TESTAMENT

                    When I am dead, bury me
                          In my beloved Ukraine,
                          My tomb upon a grave -  mound high,
                          Amid the spreading plain,
                          So that the fields, the boundless steppes,
                          The Dnieper’s plunging shore
                          My eyes could see, my ears could hear
                          The mighty river roar.

                          When from Ukraine the Dnieper bears
                          Into the deep blue sea
                          The blood of foes… then will I leave
                          This hills and fertile fields -
                          I’ll leave them all and fly away
                           To the above of God.
                          And then I’ll pray… But till that day  
                          I nothing know of God.

                          Oh, bury me, then rise ye up
                          And break your heavy chains,
                          And water with the tyrants’ blood
                          The freedom you have gained.
                          And in the great new family,
                          The family of free,
                          with softly spoken, kindly word
                          Pray, men, remember me.

УЧИТЕЛЬ. Понад двісті років минуло з дня смерті великого Кобзаря, а його твори залишаються надзвичайно актуальними для українців саме сьогодні, у переддень великих змін і потрясінь. Саме зараз українці так потребують підтримки патріотичного духу, згуртованості, впевненості, а слова Шевченка якнайкраще надихають нашу національну свідомість:

                            Борітеся – поборете,
                            Вам Бог помагає!
                            За вас правда, за вас сила
                            І воля святая!
В’єтнамський поет Ву Куан Фонга писав: « Поезія Шевченка близька і зрозуміла всім волелюбним народам світу, вона нині наснажена великою моральною силою. Його твори кличуть поневолені народи до боротьби за свою свободу.»
                           

А зараз ми проведемо конкурс на кращого читця віршів Т. Шевченка.
(На фоні музичних творів на слова поета учні декламують вірші,
журі у складі одинадцятикласників визначає переможців.)

Вхід на сайт
Пошук
Календар
«  Грудень 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Copyright MyCorp © 2024
Зробити безкоштовний сайт з uCoz